虽然你浑身上下都是毛,唯独头顶没有......—— 我瞬间笑出声,这不就是弗隆斯基嘛哈哈哈。
关于他体毛浓密的描写:
他跟谢尔普霍夫斯科伊见面
他,脱掉了制服上衣,毛发丛生的红脖子伸到洗脸池的水流下面,用手揉搓着脖子和头。
他开枪自杀前
他从沙发上站起来,脱掉上衣,解松皮带,敞开毛茸茸的前胸,以便呼吸得顺畅些,在房间里走来走去。
关于他秃顶的描写:
他出门的时候(去找安娜)亚施文跟他的对话
“你最好剪剪头发,否则头发很沉,尤其在秃顶那儿。”弗隆斯基的确过早开始了谢顶。他愉快地笑了起来,露出自己整齐的牙齿,拉拉帽子遮住秃顶,出门坐进马车里。
他跟安娜在意大利
弗隆斯基摘下头上的宽边软帽,用手帕擦了擦汗津津的额头和蓄到半个耳朵处、朝后梳起并盖住秃顶处的头发。
他在乡下庄园跟多丽谈话
他摘下帽子,掏出手帕,用它擦了擦他开始变秃的脑袋。
以前觉得毛多+秃顶很矛盾,原来托尔斯泰这样写是很符合生理常态的,非常真实了。
10月22日 21:54