在我的小宇宙里
寂静欢喜
我愿意把所有不告人的爱
全部珍藏在这里
 
 

读书日记:10月15日

https://book.douban.com/subject/25930035/



昨晚下班取快递回家,迫不及待拆开看。第一次买国外的硬壳精装书,字号大小、行间距、排版确实好多了,主要是翻页更友好。纸张的话,还是更喜欢平装书,再生纸自带柔光,重量又轻。


对 Rosamund Bartlett 译本期待很高,因为美亚上的评论清一色五星!又是最新的译本。我看评论大都说文笔美丽,符合英语习惯。


对比下来,有点失望唉,读起来并没有感觉比Maude更好,文笔美不美丽我也暂时没有明显感觉。倒是有一点,情绪方面的用词更强烈。


已经发现损失信息的一条:Vronsky感到Anna的威胁是不明确、不体面的。---- 丢失了“不体面”。


还发现错误的一条:公爵小姐说“俄罗斯人、斯拉夫人的天性”应该指的是Vronsky,而不是Sergey Ivanovich。


最后一段描写:到底是Anna的威胁毫无意义,还是Vronsky的后悔毫无意义?这个译本还有于大卫翻译成前者,Maude和智量翻译成后者。但是单纯看用词的话,我更喜欢Maude…😂


不过昨晚也没读多少,甚至没划线。至少不像Maude那本一晚上基本把想看的词句都对比完了。进一步阅读希望可以发现亮点和惊喜。


最大的安慰 ---- 资料超级多!引言、注解(之前看评论就说注释非常丰富)、参考书目、托尔斯泰年表,甚至还有俄国名字和发音的介绍?!爱了爱了,就算真的翻译不行,就当买资料了也值。


17 Dec 2020
 
评论
© lanlan | Powered by LOFTER